Localizing Mozilla’s Thimble

Localization is such an important factor in accessibility and inclusion. Thrilled by Atul’s leadership in making Thimble localization a reality!

Here’s how it works:

Get Started

Translating

  • Select with “fc/nls/ui”. It’s the most widely visible set of translation strings and therefore the highest priority.
  • If starting a new language, click “Add translation.” Enter the language you’re translating into. Then click “Translate online.”
  • If you don’t have access to steady bandwidth or want to work on the translation for several sessions, you may wish instead to “Upload file”, which is more complicated.
  • If you are reviewing or adding to an existing translation, click on the language and select “Translate now”.
  • Go through the strings with your best translation. If you’re confused about the context of a string, click “details” in the web interface to see if there’s a comment that helps explain it better.
  • Note: Some strings contain code snippets. Please preserve these and translate only natural words.
  • When you’re done, don’t forget to save. If you’re working offline, you can upload your file now.

Preview

  • After saving/uploading, you can preview your changes.
  • In the “locale” selector at the top-left of the page, select the language you localized.
  • You can also help by reviewing and proofreading other languages.

That’s it! Keen to hear what you think.

One comment